Por que "A Família do Futuro"?

Minha foto
Singapore
O nome do Blog surgiu de uma brincadeira, pois é muito curioso pensar que estaremos fisicamente onze horas à frente de nossa terra natal. Em Singapore, teoricamente, tudo ocorre primeiro que no Brasil. Aqui tentaremos ser cronistas de nós mesmos, interpretando o mundo à nossa volta em palavras simples e diretas. Mostraremos as aventuras de Marco, Ro, Carol, Bernardo, Beatriz e Eduardo em terras distantes. Rev3: Durante o tempo de existência desse blog, esta introdução foi alterada 2 vezes por incremento de novos integrantes.

quarta-feira, 31 de agosto de 2011

Minha Sogra em Singapura

Minha querida sogra esta em casa.

Olha que genro bom que ela tem: permiti que ela fizesse uma viagem internacional para ficar junto da filha.
Mês passado foi meu aniversário. Não deu para comemorar com as pessoas da família, por razões óbvias, mas recebi muitas ligações pelo Skype.
Aliás, que bela ferramenta! Como é a tecnologia de hoje! Assim como o "msn", o Skype permite que se compartilhe momentos, com voz e imagem em tempo real. Ainda nesse final de semana estávamos mostrando a Beatriz para todas as pessoas que nos ligaram.

Voltando ao assunto: Uma das diversas ligações que recebi foi a dos meus cunhados Silvana e Mario. Depois das felicitações e de por o papo em dia o Mario me solta essa: "O seu presente de aniversário eu estou mandando de avião e chegará logo, logo aí em Singapura". E que presentão! (amigo da onça!).
Realmente, depois de uns vinte e tantos dias, minha sogra estava desembarcando na aeroporto internacional de Singapura para uma curta temporada de 5 meses na minha casa.

Há uns dias atrás eu coloquei a seguinte pergunta no Facebook: Sogra pode ser considerada como visita?
A origem da pergunta se dá pela seguinte expicação: no mês de Junho tivemos a visita de amigos brasileiros aqui em nossa casa. Em Julho idem, outros amigos nos visitando. E finalmente em Agosto, minha sogrita.

Então pergunto novamente: Sogra é visita?

A vinda dela para cá foi engraçada. Imaginem a cena: Uma pessoa simples, que nunca havia saído do país, sequer tinha passaporte, que não fala inglês; tomar um vôo de mais de 24 horas de duração, com uma parada e desembarque para troca de aeronave em Barcelona, necessitando se comunicar com gente que não fala a língua portuguesa.

Fiz de tudo para ajudá-la.
A primeira sacanagem foi solicitar atendimento especial. Toda companhia aérea que se preze possui este serviço, não sei se por força de lei ou para demonstrar que possuem um serviço modele e politicamente correto. Mas é um tipo de serviço onde eles acompanham o passageiro do momento que se faz o check in, até a entrada ao avião, acomodação nas poltronas, transito em outros aeroportos e desembarque. Um detalhe: toda a assistência pode ser realizada com o uso de cadeira de roda.
E não é que eles levam a sério. Embora minha sogrinha goze de muita boa saúde, e não aparente ter tanta idade, eles a trataram como se fosse uma pessoa debilitada. Foi bom para constrange-la. E acho que ela aceitou tudo numa boa, afinal não conseguia compreender o que eles falavam.

Preparei um mini dicionário para ela aprender a falar um vocabulário básico de inglês. Continha pelo menos uns 20 vocábulos e frases. Entre elas:
Water (English) >>> Uáter (noemês) - o nome da minha sogra é Noêmia.
Toillet (english) >>> Toaléti (noemês)
Aí ela me falava pelo Skype: "Mas isso é muito difícil!!! Esse negócio de Uáter... Como é que eu vou me lembrar disso na hora...."
Aí eu respondi: "Só a senhora se lembrar do seu filho mais velho (chama-se Walter). Quando a senhora estiver com sede é só chamar por ele: Walter! Walter!"

Outra façanha que fiz foi o de tirar fotografias do aeroporto, com o objetivo de mostrar a ela como era o local de desembarque, corredores, placas indicativas, banheiro, esteira de bagagem, etc. Para sacanear um pouco, tirei foto das placas que estavam com os caracteres em chinês.

E mesmo com tudo isso, não é que ela conseguiu chegar!!!!! E ainda desembarcou com um sorriso no rosto. Agora para a volta preciso me dedicar mais na arte de como causar problemas e transtornos.
Sei lá, de repente colocar um saco com algum pó branco (tipo açúcar dietético, bem fininho) no meio da bagagem de mão e fazer uma denúncia anônima,

Semana passada eu comprei comida japonesa no supermercado. Aqui é muito comum eles venderem sushis e nigiris feitos na hora para você levar para casa. Comprei alguns para o jantar. No meio da "marmitinha" (Bentô em japonês) sempre eles colocam um pouco de Wasabi.
Wasabi para quem não conhece é um tempero em pasta, de cor verde clara, utilizado na culinária japonesa e é conhecida também como raiz forte.
Para quem gosta de algo picante, ela funciona como pimenta. Tem que comer ou misturar ela em doses pequenas, o contrário, o "bixo ferve na boca e sai até lágrimas do zóio".
Minha sogra sempre curiosa, viu aquele trequinho verde no prato, empinou o nariz e perguntou: "O que é isso?" Eu respondi: "Ah isso aqui verdinho? É um tempero bem doce e gostoso. Tipo doce de banana (eu sei que ela adora doce de banana - hehehe). Não é que a véia encheu a colher e colocou na boca. Comeu com gosto... Sabem aqueles desenhos do pica-pau, onde aparece uma chaminá na cabeça do personagem que acabou de comer pimenta malagueta. Foi a mesma coisa...
E vejam vocês que injustiça. Até a Rosangela ficou chateada comigo..
Poxa vida!!! Não posso nem me divertir um pouco???

Depois falam que eu não gosto da minha sogra. E vejam que eu me considero um genro muito bom - um dos melhores que a minha sogra tem.

Para finalizar, isso me faz lembrar de uma piada que recebi por email:
Um amigo diz para o outro:
- Minha sogra é um anjo..
O outro rebate:
- Você tem sorte, a minha ainda está viva.

PS1: Essa a Rosangela não pode ler se não serei banido e extraditado.
PS2: Eu exagerei um pouco na narrativa.


Música: Você não vale nada - cover do Nando Reis
http://www.youtube.com/watch?v=GaQ0fNcXrPk&feature=related


Porque dessa música? O nome da canção é auto explicativo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário